This is a collection of the poems, books and resources shared during our program together. We are so grateful for you. You are so important.
We'd also LOVE your anonymous feedback and take seriously and to heart. Here is a 3 min survey to help us improve this program. To stay in touch, you may be interested in our newsletter. Thank you, it's been an honor and pleasure being with all of you.
Books
- Body Centered Psychotherapy, The Hakomi Method by Ron Kurtz - My Grandmothers's Hands by Resmaa Menaken - The Practice of Loving Presence by Ron Kurtz and Donna Martin - The Boy, The Mole, The Fox and the Horse by Charie Mackesy - Tao Te Ching by Lao Tzu - More Together Than Alone by Mark Nepo - Tapping In by Laurel Parnell - Peer Assisted Hakomi Practice Exercises by Ron Kurtz, Donna Martin and Dave Cole - Internal Family Systems, Trauma-Informed Treatment for Anxiety, Depression, PTSD and Substance Abuse by Frank Anderson, MD; Martha Sweezy, PhD, and Richard Schwartz, PhD
Body-Centered Studies for Deep Healing
This training has been inspired by two deeply powerful and healing body-centered practices: Hakomi and Internal Family Systems. Both of these methods offer workshops, trainings, free online courses and scholarships available world-wide. You may find trainings in your area (or Covid-style online!). If you have any questions, please send me a note!
Este entrenamiento se ha inspirado en dos prácticas centradas en el cuerpo profundamente poderosas y curativas: Hakomi and Internal Family Systems. Ambos métodos ofrecen talleres, capacitación, cursos en línea gratuitos y becas disponibles en todo el mundo. Puede encontrar capacitación en su área (¡o en línea!). Si tiene alguna pregunta, por favor envíeme una nota!
Poems
Marc Neppo from his book "More Together Than Alone" Together, this is the journey before us all: to live well and love well, and to find each other. Finding each other through truth and kindness connects the individual’s journey with the journey of the community. We’re beautifully born whole, though no one can escape the journey of trauma that undoes us. Yet, in time, we can be put back together, if given the chance to know and be known thoroughly. Putting ourselves back together, Each of us must find our own way to make public spaces intimate so we can help each other.
Mark Neppo de su libro "Mas Juntas Que Solas" Juntos en este momento en este viaje viviendo bien y amando nos encontramos atravez de la verdad y la amabilidad esto hace que conectemos el proceso individual con el proceso de la comunidad o el grupo.
Nacemos enteros , sin falla alguna nadie escapa a las dificultades o las crisis los traumas y con el tiempo si nos desarmamos tenemos la oportunidad de volver a armarnos.
Debemos encontrar y sostener espacios grupales dodne podamos revelar nuestro interior y ayudarnos los unos a los otros.
THE GREETING by James Haba (from Ten Love Poems, anthologized by Robert Bly)
You have been traveling I can see it in your eyes - the unknown roads demanding new belief The light of your will in submission to the pattern bringing us together. I have been busy waiting putting fresh flowers on the table filling the lamps with kerosene arranging (as well as I could) everything so that you might feel that you had arrived at the right place at the right time. Hello I am so glad that you could come. And in honor of our being here together Let us make a scratch on the wall of the cave. We could talk. We could begin with idle chatter. I’ll start I’ll say, “I love you.”
EL SALUDO (James Haba)
Has estado viajando. Puedo verlo en sus ojos- los caminos desconocidos que exigen nuevas creencias. La luz de su voluntad en sumisión al patrón que nos une. He estado ocupado esperando poner flores frescas en la mesa llenando las lámparas con queroseno y organizando (lo mejor que pude) todo para que sienta que ha llegado al lugar correcto en el momento correcto.
Hola me alegra mucho que haya podido venir. Y en honor a nuestro estar aquí juntos Hagamos un rasguño en la pared de la cueva. Podríamos hablar. Podríamos comenzar con una charla ociosa.
Comenzaré Diré: "Te amo".
Tao Te Ching by Lao Tzu - CH 11 Thirty spokes converge on a single hub but it is in the space where there is nothing that the usefulness of the cart lies. Clay is molded to make a pot, but it is in the space where there is nothing that the usefulness of the clay pot lies. Cut out doors and windows to make a room, but it is in the spaces where there is nothing that the usefulness of the room lies. Therefore, Benefit may be derived from something, but it is in nothing that we find usefulness.
TAO de Lao Tzu – CAPÍTULO 11 Treinta radios convergen en el centro de una rueda, pero es su vacío lo que hace útil al carro. Se moldea la arcilla para hacer la vasija, pero de su vacío depende el uso de la vasija. Se abren puertas y ventanas en los muros de una casa, y es el vacío lo que permite habitaría. En el ser centramos nuestro interés, pero del no-ser depende la utilidad.
Richard Wagamese, from his book "Embers" From our very first breath, we are in relationship. With that indrawn draft of air, we become joined to everything that ever was, is and ever will be. When we exhale, we forge that relationship by virtue of the act of living. Our breath commingles with all breath, and we are a part of everything. That’s the simple fact of things. We are born into a state of relationship, and our ceremonies and rituals are guides to lead us deeper into that relationship with all things. Big lesson? Relationships never end; they just change.
In believing that lies the freedom to carry compassion, empathy, love, kindness and respect into andn through whatever changes. We are made more by that practice.
Richard Wagamese, de su libro "Embers" Desde nuestra primera respiración estamos en relación con alguien con algo Lo primero en relación al aire q entra en el cuerpo Y de esta forma nos unimos a todo lo q existe Existio y existirá atravez del oxigeno q respiramos
Cuando exhalamos forjamos esa relación con el todo por el solo hecho de estar vivo
Nuestra respiración se une a todas las otras respiramos el mismo aire y somos parte de ese todo Esto es un hecho simple de observar Nacemos en un estado de relación Las ceremonias o rituales que hacemos nos guian hacia un estado mas profundo a sentir nuestra relación con todo lo que nos rodea . Esto es un gran aprendizaje Las relaciónes nunca terminan solo cambian
En esta creencia y experiencia se encuentra nuestra libertad Que lleva adelante compacion, empatía, amor. Amabilidad y respeto en todo lo que continuamente esta en cambio Al darnos cuenta de esto algo se hace mas grande en nosotros
"Walking, I am listening to a deeper way. Suddenly all my ancestors are behind me. Be still they say. Watch and listen. You are the result of the love of thousands." - Linda Hogan (Native American Writer)
"Caminando, voy escuchando con más cuidado. De repente, todos mis antepasados detrás de mí. ‘Quédate quieto’, les he escuchado. Mira y escucha. Eres el resultado del amor de miles.” - Linda Hogan (escritora nativa americana)
How to Open Your Heart ~ by Jeff Foster Do not try to open your Heart. That would be a subtle movement of aggression toward your immediate embodied experience. Never tell a closed Heart it must be more open; it shut more tightly to protect itself, feeling your resistance and disapproval. A Heart unfurls only when conditions are right; your demand for openness invites closure. This is the supreme intelligence of the Heart. Instead, bow to the Heart in its current state. If it’s closed, let it be closed; sanctify the closure. Make it safe; safe even to feel unsafe. Trust that when the Heart is ready, and not a moment before, it will open, like a flower in the warmth of the sun. There is no rush for the Heart. Trust the opening and the closing too, the expansion and the contraction; this is the Heart’s way of breathing; safe, unsafe, safe, unsafe; the beautiful fragility of being human, and all held in the most perfect love.
Cómo abrir tu corazón de Jeff foster no trates de abrir tu corazón eso sería un movimiento sutil un tanto agresivo hacia tu experiencia inmediata nunca le digas a un corazón cerrado que debe estar más abierto porque inmediatamente se cerrara aún más para protegerse pues sentirá resistencia a que lo están desaprobando
Un corazón se expande solamente cuando las condiciones son adecuadas , si lo fuerzas a que se abra lo que estás haciendo es invitarlo a que se cierre esta es la suprema inteligencia del corazón en vez de forzarlo , hazle una reverencia al corazón en cualquier estado en El que se encuentre si está cerrado déjalo que esté cerrado santifica su cierre , haz que se sienta seguro , haz que se sienta aún más seguro en su inseguridad y confía que cuando ése corazón esté listo ni antes ni después se abrirá como una flor en la calidez del sol no hay apuro para ese corazón , confía cuándo se abre y confía cuando se cierra la expansión y la contracción esta es la manera en que el corazón respira a veces se siente seguro a veces inseguro y nuevamente seguro se expande , se contrae . Esta es la maravilla de sentirse frágil y sentir la fragilidad de ser humano Todo eso sostenido En el más perfecto amor
"Just For Now" by Danna Faulds Just for now, without asking how, let yourself sink into stillness. Just for now, lay down the weight you so patiently bear upon your shoulders. Feel the earth receive you, and the infinite expanse of the sky grow even wider as your awareness reaches up to meet it. Just for now, allow a wave of breath to enliven your experience. Breathe out whatever blocks you from the truth. Just for now, be boundless, free, with awakened energy tingling in your hands and feet. Drink in the possibility of being who and what you really are--so fully alive that the world looks different, newly born, and vibrant, just for now.
"Solo por ahora" by Danna Faulds Solo por ahora, sin preguntar cómo, déjate hundir en la quietud. Solo por ahora, deja el peso que soportas con tanta paciencia sobre tus hombros. Siente que la tierra te recibe, y la extensión infinita del cielo se agranda aún más a medida que tu conciencia se extiende para encontrarla. Solo por ahora, permite una ola de aliento para avivar tu experiencia. Exhala todo lo que te bloquea de la verdad. Solo por ahora, se infinito, libre, con energía nueva hormigueando en tus manos y pies. Bebe de la posibilidad de ser quien y lo que realmente eres, tan completamente vivo que el mundo se vea diferente, recién nacido y vibrante, solo por ahora.
“Love After Love” by Derek Walcott
The time will come when, with elation, you will greet yourself arriving at your own door, in your own mirror and each will smile at the other’s welcome, . and say: Sit here. Eat. You will love again the stranger who was your self. Give wine. Give bread. Give back your heart to itself, to the stranger who has loved you . all your life, whom you ignored for another, who knows you by heart. Take down the love letters from the bookshelf, . the photographs, the desperate notes, peel your own image from the mirror. Sit. Feast on your life.
Derek Walcott (Poeta caribeño, nacido en Santa Lucía, 1930) “El amor después del amor” (Traducción: Alex Jadad) . Llegará el día en que, exultante, te vas a saludar a ti mismo al llegar a tu propia puerta, en tu propio espejo, y cada uno sonreirá a la bienvenida del otro, y dirá: Siéntate aquí. Come. Otra vez amarás al extraño que fuiste para ti. Dale vino. Dale pan. Devuélvele el corazón a tu corazón, a ese extraño que te ha amado toda tu vida, a quien ignoraste por otro, y que te conoce de memoria. Baja las cartas de amor de los estantes, las fotos, las notas desesperadas, arranca tu propia imagen del espejo. Siéntate. Haz con tu vida un festín.
Ring the bells that still can ring Forget your perfect offering There is a crack, a crack in everything That's where the light gets in. - Leonard Cohen
Toca las campanas que aún se escuchan Ya no hay ofrenda perfecta Hay una grieta, una grieta en todo Ahí es donde entra la luz. - Leonard Cohen